phòng hờ

Học thuật
Thân thiện
phòng hờ

Cô ấy luôn mang theo ô phòng hờ trời mưa.

Définition

Locution verbale : - Se préparer à toute éventualité, prendre des dispositions préventives : L'expression "phòng hờ" décrit l'action de se prémunir contre des événements futurs incertains en prenant des mesures à l'avance. Elle implique une attitude de prévoyance et de prudence.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Chúng tôi mua thêm thức ăn để phòng hờ. (Nous avons acheté de la nourriture supplémentaire pour parer à toute éventualité.)
    • Anh ấy luôn để dành một khoản tiền phòng hờ. (Il met toujours de côté une somme d'argent pour se prémunir contre les imprévus.)
    • Hãy mang theo áo mưa phòng hờ trời mưa. (Prends un imperméable au casil pleuvrait.)
Utilisations avancées
  • "phòng hờ biến" : Se préparer spécialement en cas de problème ou de situation critique.
    • Cần kế hoạch dự phòng phòng hờ biến. (Il faut avoir un plan de secours en cas de coup dur.)
Variantes et mots apparentés
  • Dự phòng (verbe) : Prévoir, réserver. Concerne souvent des ressources matérielles.
    • Quỹ dự phòng (Fonds de réserve)
  • Phòng ngừa (verbe) : Prévenir, empêcher un événement négatif de se produire.
    • Phòng ngừa bệnh tật (Prévenir les maladies)
  • Đề phòng (verbe) : Se méfier, se garder de. Insiste sur la vigilance.
    • Đề phòng trộm cắp (Se méfier du vol)
Synonymes
  • Parer à : Faire face à, se prémunir contre.
  • Prévoir : Anticiper, envisager à l'avance.
  • Se prémunir contre : Se protéger contre un risque.
Expressions idiomatiques liées
  • "Cẩn tắc vô ưu" (Proverbe) : La prudence est mère de sûreté. Cette maxime partage l'idée de précaution véhiculée par "phòng hờ".
  • " thờ thiêng, kiêng lành" (Proverbe) : Littéralement "Si l'on vénère, c'est sacré ; si l'on s'abstient, on est épargné". Exprime l'idée que les précautions prises portent leurs fruits.
phòng hờ

Cô ấy luôn mang theo ô phòng hờ trời mưa.

  1. se pourvoir contre toute éventualité